60 năm sau khi mất tích, Saint-Exupéry vẫn là một thần tượng, không chỉ nhờ những sáng tác đáng ghen tỵ, gợi hứng từ trải nghiệm của một phi công bạo dạn hay cuốn truyện "Hoàng tử bé" nổi tiếng. Saint-Ex hấp dẫn bởi cuộc tình với một mỹ nữ đẹp mê hồn, bị nghi là gián điệp chiến tranh.
Nhà thơ - phi công người Pháp
nổi tiếng là một kẻ đa tài. Ông làm thơ, viết văn, giỏi toán, giỏi họa
và sáng tạo được cả thiết bị hàng không. Người đương thời đánh giá, với
Saint-Ex, không có gì là ông không thể làm được.
Nổi tiếng với khuôn mặt nhăn
nhúm, ăn mặc nhếch nhác, chàng trai sinh ra trong một gia đình quý tộc
sa sút như Saint-Ex dường như không phải là một người đàn ông hấp dẫn
phụ nữ. Nhưng trong khi nhà văn thường xuyên khẳng định tình yêu bất
diệt của mình với người vợ tính khí thất thường - Consuela, ông lại bị
đồn thổi nhiều bởi những cuộc tình ngoài hôn nhân với những phụ nữ khác.
Những cuộc phiêu lưu của nhà văn
đa tình đã được liệt kê một cách thấu đáo nhờ sự say mê tìm hiểu của
những người quan tâm sâu sắc đến tính đào hoa của ông. Tuy nhiên, vẫn
còn một bí mật đáng tò mò chưa được khám phá đầy đủ. Đó là sự thật liên
quan đến người phụ nữ được coi là tình yêu lớn trong đời của nhà văn.
 |
| Saint-Ex và vợ - Consuela |
Người phụ nữ đó, theo các nhà viết tiểu sử của Saint-Ex, đã luôn cố gắng xóa bỏ tên mình khỏi lý lịch của nhà văn.
Trong cuốn sách từng lọt vào
chung khảo giải Pulitzer, Stacy Schiff chỉ đề cập đến bà với tên gọi
"Madame de B". Giải thích cho sự kín kẽ của mình, Schiff chỉ nói: "Đó là
một phụ nữ rất quyền lực tại Pháp".
"Madame de B" là Hélène de
Vogüé, một phụ nữ đẹp mê hồn, nổi tiếng bằng cả nhan sắc lẫn trí tuệ. De
Vogüé đam mê hội họa và từng theo học tại École des Beaux-Arts (Trường
Mỹ thuật). Bà hiểu biết sâu sắc về văn học và có thể sử dụng thành thạo
một vài ngôn ngữ.
Năm
1927, Hélène cưới Bá tước Comte Jean de Vogüé. Nhờ đó, bà trở thành
thành viên của một gia đình thuộc hàng danh giá nhất nước Pháp. Nhưng
trước đó rất lâu, Saint-Exupéry đã thay thế ngài Bá tước trong trái tim
Hélène. Năm 1934, họ trở thành tình nhân của nhau. Ông gọi bà bằng cái
tên thân mật là "Nellie".
Lúc đó, Saint-Exupéry đã là một nhà văn, một nhà báo rất nổi tiếng.
Năm 1935, danh tiếng Saint-Ex
càng nổi như cồn khi ông thực hiện chuyến bay nhằm phá vỡ kỷ lục thời
gian bay từ Paris đến Sài Gòn. Nhưng máy bay của ông bị rơi ở Libya. Rất
may, nhà văn vẫn sống để kể lại sự kiện này trong cuốn Terre des Hommes (Mảnh đất con người).
Đáng tiếc, chiến tranh thế giới
thứ hai nổ ra khiến cho danh tiếng của Saint-Ex nhạt dần. Những năm đầu
chiến tranh, nhà văn chiến đấu ở Mỹ và từng bị buộc tội là kẻ đào ngũ,
mang tư tưởng chủ bại. Ông cũng từng phản đối các chính sách của tướng
Charles de Gaulle và bị coi là kẻ có xu hướng theo chính quyền Vichy.
 |
| Saint-Exupéry với công việc của một phi công |
Thực tế, Saint-Exupéry là một
phi công dũng cảm, sẵn sàng lao vào các trận chiến. Ông từng tham chiến
trong đội trinh thám của Không lực Pháp vào thời điểm nóng bỏng của Thế
chiến II.
Năm 1943, Saint-Ex xuất bản cuốn sách nổi tiếng - Hoàng tử bé.
Ngày 31/71944, chỉ một thời gian ngắn sau sinh nhật lần thứ 44, nhà văn
điều khiển chiếc P-38 Lightning từ đảo Corse và biến mất trên vùng biển
Địa Trung Hải. Vụ mất tích của ông trở thành một trong những bí ẩn lớn
nhất của lịch sử văn chương và hàng không Pháp. Mới đây, một phi công
Đức thú nhận chính mình đã bắn hạ Saint-Ex 64 năm về trước.
Hélène de Vogüé thừa hưởng di
sản văn học của nhà văn. Bà hào phóng cho phép các nhà nghiên cứu tiếp
cận các tư liệu về ông với điều kiện: không được tiết lộ rõ mối quan hệ
giữa bà và nhà văn.
Theo Curtis Cate - một tác giả
tiểu sử của Saint-Ex - thì không có gì là quá đáng khi de Vogüé bảo vệ
bí mật đời tư của mình như vậy. Nhưng tờ Daily Telegraph mới đây đưa ra một giả thuyết thuyết phục hơn về sự kín tiếng của de Vogüé.
Cơ quan tình báo chiến lược Mỹ
OSS (tiền thân của CIA) sở hữu một tư liệu khoảng hơn 17 trang, nghi ngờ
Hélène de Vogüé chính là một điệp viên của chính quyền Vichy và là
người làm việc cho Đức quốc xã. Theo OSS, hoạt động của Vogüé không khác
gì các Bond girl trong tiểu thuyết của Ian Fleming.
Trong thời gian diễn ra thế
chiến, bà thường xuyên đi đi lại lại từ các vùng bị Đức quốc xã chiếm
đóng ở Pháp tới London, New York với những bí danh khác nhau. De Vogüé
không gặp phải bất cứ trở ngại gì trong quá trình di chuyển giữa các
quốc gia này.
OSS cho rằng, nếu De Vogüé nhận
nhà văn là người tình của mình thì Saint-Exupéry "dẫu là một người Pháp
yêu nước, vẫn không tránh khỏi chuyện bị nghi ngờ".
Có thể De Vogüé hiểu rõ điều đó
và không muốn Saint-Exupéry phải chịu tội vì có quan hệ với mình, nên bà
đã cố gắng giấu kín chuyện tình yêu với nhà văn.
Đến nay, đây không còn là chuyện
bí mật. Thư viện quốc gia ở Maryland đã cho phép người đọc truy cập các
tư liệu này từ năm 1989 với một khoản phí rất nhỏ.
Nhưng mọi thứ vẫn chỉ là giả
thuyết, vì không phải mọi tư liệu của Mỹ đều chính xác. Nhiều người cho
rằng, người Mỹ sở hữu nhiều tư liệu trong đó thể hiện sự hiểu biết rất
khờ khạo về nước Pháp trong thế chiến II.
(Nguồn: Telegraph)